一人ひとりができる項目から実施し、無理なく継続することが大切です。
Coloque em pratica os itens que sejam possiveis de realizar, o importante eh continuar naturalmente.
実際の運転では、車の流れにのり交通ルールを守り安全優先で走行しましょう。
Ao dirigir pelas ruas, observe o fluxo de carros e respeite as normas de transito tendo em vista a segurança em primeiro lugar.
①ふんわりアクセル「eスタート」
①Utilize o acelerador com suavidade
「やさしい発進を心がけましょう。」
“Procure sempre acelerar suavemente”
普通の発進より少し緩やかに発進する(最初の5秒で、時速20kmが目安です)だけで約11%燃費が改善します。
Dar partida no carro e pisar no acelerador de modo mais suave (a media eh de 20 km nos primeiros 5 segundos) o consumo do combustivel diminuira 11%.
やさしいアクセル操作は安全運転にもつながります。時間に余裕を持って、ゆったりした気分で運転しましょう。
Acelerar suavemente estah ligada a seguranca no volante. Saia um pouco mais cedo de casa para poder dirigir de forma tranquila.
②加減速の少ない運転
②Dirigir com velocidade moderada e constante.
「車間距離は余裕をもって、交通状況に応じた安全な定速走行に努めましょう。」
“Mantenha sempre a distancia entre um carro e outro, observe as condicoes do transito, mantenha a velocidade conforme o fluxo e dirija com seguranca”
車間距離に余裕を持つことが大切です。
O importante eh manter a distancia entre um carro e outro.
車間距離を詰めたり、速度にムラのある走り方をすると、加減速の機会も多くなり、市街地で約2%、郊外で約6%燃費が悪化します。
Ao diminuir a distancia, a velocidade deixa de ser constante, na cidade (ciclo urbano) o consumo da gasolina aumentara em 2% e na estrada ( ciclo rodoviario), 6%.
また、同じ速度であれば、高めのギアで走行する方が燃費がよくなります。交通の状況に応じ、できるだけ速度変化の少ない安全な運転をしましょう。
E, se a velocidade for regular, com marcha alta, ficara muito mais economica. Respeite as condicoes do trafego, na medida do possivel, mantenha a velocidade regular e dirija com seguranca.
③早めのアクセルオフ
③Diminua a pressao no acelerador
「エンジンブレーキを積極的に使いましょう。」
“Utilize de modo eficiente o freio motor (desacelerador automatico)”
エンジンブレーキを使うと、燃料の供給が停止される(燃料カット)ので、約2%燃費が改善されます。
Ao utilizar o freio motor, o fornecimento do combustivel sera cortado e diminuira o consumo em 2%.
停止位置が分かったら、早めにアクセルから足を離して、エンジンブレーキで減速しましょう。また減速したり、坂道を下るときにはエンジンブレーキ活用しましょう。
Ao saber quando devera parar, tire o pe do acelerador e o freio motor reduzira a marcha. Utilize essa funcao ao diminuir a velocidade e ao descer ladeiras
④エアコンの使用を控えめに
④Diminua o uso do ar condicionado
「車内を冷やしすぎないようにしましょう。」
“Nao esfrie demais o interior do carro”
気象状況に応じて、こまめに温度・風量の調整を行いましょう。特に夏場に設定温度を下げすぎないことがポイントです。
Regule a temperatura ou a intensidade de ar confome as condicoes de tempo. Principalmente no verao, eh importante nao abaixar demais a temperatura.
外気温25℃の時に、エアコンを使用すると、約12%燃費が悪化します。
Na temperatura ambiente de 25 graus, ao utilizar o ar condicionado, o consumo de combustivel aumentara em 12%.
⑤アイドリングストップ
⑤Ao estacionar, nao deixe o carro ligado
「無用なアイドリングをやめましょう。」
“Nao deixe o carro ligado desnecessariamente”
10分間のアイドリング(ニュートラルレンジ、エアコンOFFの場合)で、約130ccの燃料を浪費します。
Um carro estacionado ligado por 10 minutos ( no caso de marcha neutra, ar condicionado desligado) tera desperdicio de 130cc de combustivel.
待ち合わせや荷物の積み下ろしのための駐停車の際にはエンジンをきるようにしましょう。
Ao esperar alguem para um encontro ou ao carregar e descarregar o carro, desligue o motor.
⑥暖機運転は適切に
⑥Aquecer adequadamente o motor e dirigir
「エンジンをかけたらすぐ出発しましょう。」
“Ao ligar o motor, saia dirigindo imediatamente”
現在販売されているガソリン乗用車においては暖機不要です。
Os carros a gasolina vendidos atualmente nao necessitam que os motores sejam aquecidos.
寒冷地など特別な状況を除き、走りながら暖めるウオームアップ走行で充分です。
Exceto em lugares muito frios onde as condicoes de temperatura sao especiais, aquecer o motor aos poucos conforme comecar a andar eh suficiente.
暖機することにより走行時の燃費は改善しますが、5分間暖機すると約160ccの燃料を浪費しますので、全体の燃料消費量は増加します。
Claro que se o motor estiver quente diminuira bastante o consumo de combustivel, porem, ao deixar o carro ligado por 5 minutos o disperdicio de combustivel sera de 160cc aumentando o consumo.
⑦道路交通情報の活用
⑦Utilize eficientemente as informacoes do trafego
「出かける前に計画・準備をして、渋滞や道路障害などの情報をチェックしましょう。」
“Planeje e se prepare antes de sair de casa, cheque as informacoes como congestionamento e condicoes das ruas”
1時間のドライブで道に迷って10分余計に走ると、燃費が約14%悪化します。
Ao ficar perdido por 10 minutos num percurso que faria em 1 hora, o consumo de combustivel aumentara em 14%.
地図やカーナビ等を利用して、行き先及びルートをあらかじめ計画・準備をしましょう。
Faca um planejamento utilizando mapas ou navegadores, verificando as rotas antecipadamente.
また道路交通情報をチェックして渋滞を避ければ燃料と時間の節約になります。
E cheque as informacoes do trafego para evitar o congestionamente, diminuindo tempo e combustivel.
⑧タイヤの空気圧をこまめにチェック
⑧Calibre sempre os pneus do carro
「タイヤの空気圧を適正に保つなど、確実な点検・整備を実施しましょう。」
“Calibre sempre o pneu do carro, faca inspecao e manutencao periodicamente”
タイヤの空気圧が適正値より50kPa(0.5kg/cm²)不足した場合、市街地で約2%、郊外で約4%、燃費が悪化します。Se a pressao do ar do pneu estiver 50 kPa (0.5 kg/cm² ) abaixo da media, o consumo do combustivel aumentara em 2% na cidade e 4% na estrada.
また、安全運転のためにも定期的な点検は必要です。
E, a inspecao periodica eh necessaria para a seguranca do carro.
⑨不要な荷物は積まずに走行
⑨Nao carregue bagagens desnecessariamente no porta-malas ao sair de carro.
「不要な荷物は積まないようにしましょう。」
“Nao carregue bagagens desnecessariamente no porta-malas ”
100kgの不要な荷物を載せて走ると、約3%燃費が悪化します。
Ao carregar peso de 100kg no porta-malas, aumentara em 3% o consumo de combustivel.
車の燃費は荷物の重さに敏感です。運ぶ必要のない荷物は、車から下しましょう。
O consumo de combustivel do carro esta diretamente ligado ao peso. Descarregue a bagagem desnecessaria.
⑩駐車場に注意
⑩Atencao ao estacionar o carro
「渋滞などをまねくことから、違法駐車はやめしょう。」
“Para evitar congestionamentos, nao estacione em local ilegal”
交通の妨げとなる場所での駐車は交通渋滞をもたらし余分な排出ガスを出させる原因となります。
Ao estacionar o carro em local improprio, alem de atrapalhar o transito causando congestionamento, aumentara os gases emitidos por esses automoveis.
平均速度が時速40kmから時速20kmに落ちると、31%程度燃費が悪化するといわれています。
Em media, ao diminuir a velocidade do carro de 40km para 20km por hora, aumentara em 31% o consumo de combustivel.